Crítica ‘Sorda’

Uno de los debates más deslavazados del ámbito audiovisual es el referente al doblaje y el respeto a la interpretación. Se dice que es mejor consumir las obras en versión original, pues las interpretaciones se pierden. O parte de ellas. Es cierto. No vamos a discutirlo: el doblaje —una forma de actuación exclusivamente vocal— reescribe la parte sonora de la actuación, afectando incluso a la … Continúa leyendo Crítica ‘Sorda’